përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Josef Winkler në panairin Interliber

.

winkler_josef
Në panairin e librit të Zagrebit (Zagreber Buchmesse Interliber) Kulturforum austriake prej Zagrebi dhe shtëpia botuese Leykam International (Zagreb) organizuan një lexim me autorin austriak Josef Winkler; autori lexoi prej librit të tij të mbështetur nga TRADUKI „Roppongi". Gjermanisti zagrebas Svjetlan Lacko Vidulić moderoi këtë mbrëmje përpara një publiku të shumtë në numër, ku bënte pjesë edhe ambasadori austriak në Kroaci Jan KICKERT.
Shtyp

Otto Tolnai – Kutërbim hyjnor

.

tolnai_otto_gestank
"Göttlicher Gestank" – kopertina e librit
përkthyer nga hungarishtja e me një pasthënie nga Zsuzsanna Gahse.

Teksti në kapakët e kopertinës:
„Orfe i provincës" kështu e quan shpesh veteveten Otto Tolnai në poezitë e tij. Me një frymëmarrje të gjerë i këndon ai mjedisit më të afërt të vet, Vojvodinës, djerrësinë e peizazhit, banorët fshatarakë. Tolnai u bie pas imazheve, fjalëve dhe fjalive, ku pengohet, ndjek logjikën e tyre gjuhësore dhe pamore, kthesat e papritura, derisa kujtimet, perceptimet dhe ëndrrat gërshetohen me njëra-tjetrën në një mënyrë të përpiktë dhe me sythe të imta.

Shtyp

Lexim, koktej dhe stendë e TRADUK-it në Panairin e Frankfurtit nga 14-18 tetor 2009.

.

frankfurter_buchmesse
Sanja Lovrenčić lexon nga libri i saj i ri "Përralla kroate"
Ditën e mërkurë, më 14.10.2009 ju ftojmë përzemërsisht pranë stendës kroate për një koktej që do të fillojë me një lexim.
Mikpritësi është Lidhja e botuesve dhe librarëve të Republikës së Kroacisë, Salla 5, E-939.

Stenda jonë TRADUKI ndodhet te stenda e Republikës së Sllovenisë, Salla 5, C-946.

partner projektesh

traduki partners 2014 d