përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Programi Writer-in-Residence "Marko Marulić"

.

selimi_milena
Milena Selimi
Shoqata KURS nga Spliti, me përkrahjen e TRADUKI-t ka filluar këtë pranverë programin Writer-in-Residence (shkrimtarë në rezidencë) "Marko Marulić". Me propozim të shtëpisë botuese shqiptare „Ideart“ bursa e parë i shkon shkrimtares, poetes, gazetares dhe përkthyeses Milena Selimi.
Shtyp

Shumë e suksesshme paraqitja në Panairin e Librit në Lajpcig

.

leipzig_buchmesse_2010_b
Vizitorët e Panairit të sivjetëm të Librit në Lajpcig i ndoqën me interesim të madh aktivitetet e rrjetit TRADUKI dhe partnerëve të tij bashkëpunues. Edhe mediat e ndoqën me vëmendjen programin e Europës Juglindore: „Ky panair i vizitorëve është bërë një forum i vërtetë i letërsisë ’juglindore europiane’ e ’pas-jugosllave’, njofton TAZ.
Shtyp

Marko Pogačar mysafir në Berlin

.

pogacar_marko
Marko Pogačar
Nën titullin "Europäische Momente" (Momente europiane) zhvillohet në Literaturwerkstatt Berlin (Punëtorinë letrare të Berlinit) menjëherë pas Leipziger Buchmesse (Panairit të Librit Lajpcig) leximi „Kleine Sprachen - große Literaturen" (Gjuhë të vogla – letërsi të mëdha), ku poeti kroat Marko Pogačar do të lexojë nga vëllimi i tij poetik „Gjysmave të humbura“ (botimet Korrespondenzen 2010, përkthyese: Alida Bremer) . Janë gjithashtu mysafirë: Guy Helminger (Luksemburg), Immanuel Mifsud (Malta), Ana Maria Sandu (Rumani) dhe László Végel (Serbi). Aktivitetin do ta moderojë kritiku letrar Jörg Plath.

partner projektesh

traduki partners 2014 d