përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Nata e parë ballkanike në Berlin

.

622 balkanabendMë 13 qershor u zhvillua në Berlin për herë të parë Nata Ballkanike, të cilën e organizoi TRADUKI në kuadër të  Natës së gjatë të ideve që zhvillohet për herë të tretë nga Ministria e Jashtme e Gjermanisë. 400 vizitore dhe vizitorë erdhën në kinemanë "Babylon" në Berlin-Mitte për të shijuar leximin dhe bisedën me shkrimtarët: Catalin Dorian Florescu-n (Zvicër/Rumani),  Ervina Halili (Kosovë), Damir Karakaš (Kroaci), Catalin Mihuleac (Rumani), Anja Golob (Slloveni) dhe botuesit Sebastian Guggolz (Gjermani). Programi i moderuar nga Aylin Rieger dhe Hana Stojić u shoqërua me muzikën e grupit rumun ZMEI3. Pjesët e teksteve në gjermanisht u lexuan nga Susanne Bormann dhe Aleksandar Radenković. Në një lotari vizitorët fituan edhe libra dhe çmime të sponsorizuara nga Fructal, Samovino dhe Kafana Berlin. I falënderojmë të gjithë mbështetësit!

Shtyp

"Debate on Europe” në Shkup, 7 deri 9 qershor 2018

.

619 skopjeNë bashkëpunim me TRADUKI dhe me OJQ-në Kontrapunkt, prej datës 7 deri më 9 qershor do të zhvillohet në Shkup aktiviteti me titull "Debate on Europe", një eveniment në kuadër të raundeve të përvitshme me diskutime që organizohen prej vitit 2012 nga fondacioni S. Fischer, nga Akademia Gjermane për Gjuhë dhe Poezi dhe Fondacioni kulturor Allianz. Deri tani "Debates on Europe" janë zhvilluar në Budapest dhe Bukuresht, në Beograd dhe Athinë, në Narva, Minsk, Charkiv dhe St. Petersburg dhe së fundi në Sarajevë.

partner projektesh

traduki partners 2014 d