përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Bosnja-Hercegovina, Kroacia dhe Serbia në fokus të verës letrare në Shlesvig Holshtajn

.

567 barbi markovicPër emigrante heroike, bij të humbur, mafiozë të dashuruar, artistë maçistë, ndodhi familjare e botërore dhe shumë të tjera rrëfyen shkrimtaret dhe shkrimtarët nëpër leximet e tyre: 31 aktivitete në 25 pika të ndryshme në vendin më verior të Gjermanisë dhe madje një lexim në Danimarkë, në kuadër të Verës Letrare Schleswig-Holstein 2017, që nga mesi i korrikut e deri në fund të gushtit, prezantuan letërsi nga Bosnja-Hercegovina, Kroacia dhe Serbia.

Shtyp

"Tirana in Between": Jasna Šamić vizitore në Shqipëri

.

566 samic jasnaNë korrik, organizata kulturore Poeteka, priti në kuadër të programit të rezidencës së financuar nga TRADUKI, "Tirana in Between", autoren dhe përkthyesen nga Sarajeva, Jasna Šamić. Gjatë qëndrimit të saj atje, të cilin ajo e shfrytëzoi intensivisht për udhëtime, vizita nëpër muze dhe vende të rëndësishme historike, por edhe për takime me kolege dhe kolegë, ajo mblodhi një sërë mbresash.

Shtyp

Stefan Çapaliku lidh kontakte me skenën artistike dhe teatrore në Split

.

565 capalikuDramaturgu shqiptar, Stefan Çapaliku, bujti gjatë muajit korrik në shtëpinë e shkrimtarëve në Split. Gjatë katër javëve të qëndrimit të tij atje, që ishte në kuadër të programit të rezidencës, "Marko Marulić", që prej vitit 2010 organizohet nga shoqata KURS me mbështetjen e TRADUKI-it, ai përmbylli dorëshkrimin për librin më të ri dhe krijoi kontakte me skenën artistike dhe teatrore. Ai qe ftuar në Vila Dalmacija së bashku me regjisorin nga Bosnja-Hercegovina, Dino Mustafić.

partner projektesh

traduki partners 2014 d