përkthime nga, për në e në Europë Juglindore

Dan Coman në Tiranë, realizon poezi-portret

. Posted in albanian

296Shkrimtari rumun Dan Coman është fituesi i katërt i bursës për Rezidencën e Shkrimtarëve dhe Përkthyesve letrarë ““Tirana in Between"- 2015”, organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI, në bashkëpunim me Ministrinë e Kulturës së Republikës së Shqipërisë.
Ai do të qëndrojë në Tiranë gjatë muajit Gusht, ku do të realizojë projektin e tij letrar lidhur me një lloj të veçantë të krijimtarisë: poezi-portretet.

http://www.rtklive.com

ŠUŠUR 2015: Pravda za ljubiće i krimiće

. Posted in serbian

291„Iako je profa trabunjala o društvenom značaju i filozofirala o psihološkoj unutarnjoj drami, knjižurine sam pročitala jer sam od cijelog sata književnosti zapamtila ’ljubav, ljubavnik, Rusija, snijeg’ i ’podstanar, hladnoća, sjekira’.“

kljucaonica.com

Shkrimtari rumun Dan Coman në “Tirana in Between"

. Posted in albanian

296Shkrimtari rumun Dan Coman është fituesi i katërt i bursës për Rezidencën e Shkrimtarëve dhe Përkthyesve letrarë ““Tirana in Between"- 2015”, organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI, në bashkëpunim me Ministrinë e Kulturës së Republikës së Shqipërisë.
Ai do të qëndrojë në Tiranë gjatë muajit Gusht, ku do të realizojë projektin e tij letrar lidhur me një lloj të veçantë të krijimtarisë: poezi-portretet.

http://kultplus.com/

Ljubavna pjesma ovog doba je autoironična

. Posted in croatian

288Poezija uvijek najmanje nastaje ispred praznog lista papira, nego u prijevoznim sredstvima, na putovanjima, jer svaki je trenutak pjesnički trenutak. Ponekad je nastajala i kad sam mislila da do poezije neće doći – kazala je Ana Ristović, beogradska pjesnikinja na pjesničkoj večeri Disku(r)sija u bašti Galerije umjetnina.

Slobodna Dalmacija

Bojan Krivokapic, autori i radhës në residencën letrare Tirana in Between

. Posted in albanian

292Shkrimtari serb Bojan Krivokapić është fituesi i tretë i bursës për Rezidencën e Shkrimtarëve dhe Përkthyesve letrarë “TIRANA IN BETWEEN - 2015”, organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI dhe Ministria e Kulturës e Republikës së Shqipërisë. Ai do të qëndrojë në Tiranë gjatë muajit Korrik, ku do të realizojë projektin e tij letrar, do të hyjë në lidhje me komunitetin artistik të kryeqytetit, do të përfshihet në procesin e përkthimit me prani të autorit si dhe realizojë intervista e lexime publike në në qendrat ku përurohet kultura e leximit.

kultplus

Një tjetër shkrimtar në rezidencë

. Posted in albanian

292Shkrimtari serb Bojan Krivokapić është fituesi i tretë i bursës për Rezidencën e Shkrimtarëve dhe Përkthyesve letrarë “Tirana in between - 2015”, organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI dhe Ministria e Kulturës e Republikës së Shqipërisë. Ai do të qëndrojë në Tiranë gjatë muajit Korrik, ku do të realizojë projektin e tij letrar, do të hyjë në lidhje me komunitetin artistik të kryeqytetit, do të përfshihet në procesin e përkthimit me prani të autorit si dhe realizojë intervista e lexime publike në në qendrat ku përurohet kultura e leximit.

infokult

Lidija Dimkovska: Zanitrigirala me priča o Splićanki koja je nakon Drugog svjetskog rata otišla s talijanskim vojnikom

. Posted in croatian

285Lidija Dimkovska makedonska je pjesnikinja, prozna spisateljica i prevoditeljica koja u Splitu boravi u okviru projekta Writers in Residence Udruge Kurs i njemačke organizacije Traduki. Dimkovska je objavila desetak zbirki poezije i prevedena je na više od 20 jezika, magazin The American Poetry Rewiev posvetio joj je naslovnicu i posebni dodatak, a i u Europi joj ide dobro: vlasnica je prestižne Europske nagrade za poeziju “Hubert Burda” i međunarodne nagrade “Tudor Arghezi”, kao i Europske nagrade za književnost za roman “Rezervni život”.

Slobodna Dalmacija

partner projektesh

traduki partners 2014 d