përkthime nga, për në e në Europë Juglindore

Dragana Tripković: Më quani thjesht poete

. Posted in albanian

307Dragana Tripković – poete dhe autore veprash për teatër nga Mali i Zi – është mike e Rezidencës së shkrimtarit dhe përkthyesit letrar “Tirana in Between” për muajin dhjetor 2015. Kjo veprimtari organizohet nga POETEKA, me mbështetjen e rrjetit letrar TRADUKI, në bashkëpunim me Ministrinë e Kulturës të Republikës së Shqipërisë.

mapo

«Kultur schafft Brücken»

. Posted in german

305Maurus Federspiel und Lisiana Demiraj hielten am Mittwoch im Vaduzer Engländerbau eine Lesung. Der kulturelle Austausch fand im Rahmen von «Traduki», einem europäischen Netzwerk für Literatur und Bücher, statt.

vaterland.li

Autori iz Srbije i Jugoistočne Evrope

. Posted in serbian

304Dva tematska brroja časopisa za književnost i umetnost Lihtungen/Lichtungen (Urednik Mar­kus Jaroška), koji izlazi u Gracu (Austrija), posvećena autorima iz Srbije i Jugoistočne Evrope, ne­davno su promovisani u Kulturnorn centru Beograda, uz podršku Austrijskog kulturnog foruma i Književne mreže Traduki.

jpgDanas

Komparatista i slavista Vladimir Biti u Beogradu: Čiji je Ivo Andrić

. Posted in serbian

303Vladajući društveni narativi naše sredine tokom poslednjih tridesetak godina formirani su kroz proces zaboravljanja nepoželjnih ličnosti i istorijskih figura, odnosno kroz potiskivanje nepodobnih ideja i neodgovarajućih sistema vrednosti. Na temelju zaboravljanja počiva naš obrazovni sistem, koji uveliko distribuira negativne stereotipe prema društvenim manjinama, a na sličnom principu su konstituisane vladajuće kulturne vrednosti i književni kanon.

Danas

Prostor za dijalog moramo osvojiti sami

. Posted in croatian

299 dnevni listU Mostaru će od 25. do 27. rujna biti održano prvo izdanje književnog festivala Poligon, čiji je pokretač književnik iz Mostara Mirko Božić, koji je i suorganizator, a festival će se održati u organizaciji Hrvatskog doma herceg Stjepana Kosače i Muzičkog centra Pavarotti iz Mostara.

dnevni-list.ba

Ja sam ostavio Sarajevo, Sarajevo mene ne bi ostavilo

. Posted in bosnian

300Jovan Nikolaidis, pisac, novinar, prevoditelj i nakladnik gost je P.E.N. Centra BiH i Književne mreže Traduki na rezidencijalnom programu u Sarajevu, a u sklopu tog programa održano je I veče posvećeno Nikolaidisu u Muzeju književnosti i kazališne umjetnosti BiH

e-novine.com

Jovan Nikolaidis: Evropa je ljubomorna na Balkan

. Posted in serbian

301Nikolaidis, koji je također i izdavač i aktivista angažiran na afirmaciji crnogorske multikulturalnosti, zalaže se za Balkan kao prostor tolerancije i miroljubive koegzistencije.

– Evropa je ljubomorna na Balkan. Kada god dođu ovdje, komisari, službenici, svi oni „krkaju majstorski“ našu hranu, jer im je obično besplatna, od Baščaršije do Istočnog Sarajeva. Ne smeta im ni aščinica ni jagnje koje se okreće. To je mjeralica koju ja vidim,  a onda će nama ti isti pričati o kategorizaciji i ljudskim pravima. Zapravo riječ je da je Evropska kultura mrtva. Postoji samo kultura Evropske Unije, odnosno neki lažni performans – kazao je Nikolaidis.

faktor.ba

partner projektesh

traduki partners 2014 d