përkthime nga, për në e në Europë Juglindore

Europa-Pass und Tito-Beat

. Posted in german

01_nzz_3"Weit über eine Dekade zurück liegt die blutige Selbstauflösung Jugoslawiens, und noch immer verharrt Serbien in Isolation und Stagnation. Der Auftritt als Gastland an der Leipziger Buchmesse, der grösste derartige Effort seit Jahren, war geeignet, Horizonte zu öffnen. Eine jüngere Generation drängt nach und erhebt die Stimme..."

Andreas Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung

Streitlustiger "Beton" - Macher

. Posted in german

06_dradio"Mit 19 erlebt er hautnah den jugoslawischen Bürgerkrieg. Sascha Ilic ist heute ein Vertreter der alternativen Literaturszene Serbiens. Er gibt die politisch-literarische Streitschrift "Beton" heraus. Serbien ist Gastland auf der Leipziger Buchmesse..."

Danja Antonovic, Deutschlandradio Kultur

Balkan – rapsodija, elegija ili svakidašnja jadikovka

. Posted in german

04_slobodna_dalmacija"Prva ovogodišnja splitska književna tribina “Traduki”, u organizaciji udruge “Kurs”, održat će se u petak u 19 sati u kavani Central na Pjaci.
Pod naslovom “Balkan – rapsodija, elegija ili svakidašnja jadikovka” predstavit će se pjesnik iz BiH Faruk Šehić te bugarska prevoditeljica Rusanka Lyapova, prvi ovogodišnji gosti “Kursova” programa “Writers in residence - Marko Marulić“...."

S. Kekez, Slobodna Dalmacija

partner projektesh

traduki partners 2014 d