përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Zorn und Zeit

Sloterdijk, Peter.

sloterdijk_zornNë bestsellerin e tij Peter Sloterdijk përshkruan zemërimin si forcë kryesore motorike të zhvillimit dhe ndryshimit. Në të vërtetë impulsi zemörak është futur në shina të sistemuara qysh në kohët e lashtësisë. Hebraizmi dhe krishtërimi, por edhe totalitarizmat e shekullit 20 mund të përshkruhen si ekonomizime, si ideologji të mëdha që mbledhin dhe organizojnë zemërimin. Analiza kthjelluese e Sloterdijkut, me të cilën ai edhe një herë fut çështje të aktualitetit në historinë e tyre të gjatë, analizon edhe fenomenin aktual të islamizmit – të rikthimit të zemërmit si njö mëri pa drejtim.

Zorn und Zeit [Zemërim dhe kohë] i Peter Sloterdijk-ut është botuar në sllovenisht (fragment), përkthyer nga Slavo Šerc, me titullin Srd në čas, pranë botimeve Študentska založba, Lubjanë dhe në rumanisht (fragment), përkthyer nga Andrei Anastasescu, me titullin Mânie şi timp pranë Editura Art, Bukuresht.

partner projektesh

traduki partners 2014 d