përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

CH-formulare (frz.&it.)

Formularë për letërsi zvicerane në frëngjisht, italisht dhe retoromanisht

Në kuadër të TRADUKI-t këtej e tutje do të financohen edhe përkthime të letërsisë  zvicerane nga frëngjishtja, italishtja dhe retoromanishtja në shqip, bosnjisht, bullgarisht, kroatisht, maqedonisht, malazezisht, rumanisht, serbisht dhe sllovenisht. Do të merren parasysh vetëm vepra të shekujve 20 dhe 21 nga fushat: beletristikë, letërsi tematike  dhe letërsi për fëmijë dhe të rinj. TRADUKI, në bashkëpunim me Pro Helvetia-n, financon tarifat për licencat dhe honorarin e përkthimit.

Kërkesa vijon në formularin e bashkangjitur.

 

  • Kërkesat për financimin e përkthimit të letërsisë zvicerane nga frëngjishtja t’i drejtohen fondacionit “S. Fischer” në Berlin, në Kjo adresë emaili po mbrohet nga spambotet. Të duhet aktivizimi i JavaScript për me e pa..
         
    traduki_formulare F-SOE   Formulari me kërkesën për financime përkthimesh të letërsisë zvicerane nga fushat: letërsi tematike, beletristikë, libri për fëmijë dhe të rinj.
     traduki_formulare  F-SEE   Application for financial support for the translation of Swiss French fiction, non-fiction, and children's and youth literature
  • Kërkesat për financimin e përkthimeve të letërsisë zvicerane nga italishtja dhe retoromanishtja t’i drejtohen fondacionit “S. Fischer” në Berlin, në Kjo adresë emaili po mbrohet nga spambotet. Të duhet aktivizimi i JavaScript për me e pa..
         
    traduki_formulare I/RR-SOE   Formulari me kërkesën për financime përkthimesh të letërsisë zvicerane nga fushat: letërsi tematike, beletristikë, libri për fëmijë e të rinj.
    traduki_formulare I/RR-SEE   Application for financial support for the translation of Swiss Italian and Raeto-Romance fiction, non-fiction, and children's and youth literature
           

partner projektesh

traduki partners 2014 d