përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Spahija, Anrila (Kove, Ana)

.

spahija AnrilaAnrila Spahija (Ana Kove) është një nga shkrimtaret më të njohura të sotme në Shqipëri. Nga viti 1986 deri në vitin 1990 ajo studioi gjuhë-letërsi shqipe në Tiranë. Në vitin 2001 kreu diplomën "Gjermanishtja si gjuhë e huaj", pranë Institutit Goethe. Vijoi një master "Media dhe Komunikim Ndërkulturor" në Universitetin Evropian Viadrina në Frankfurt (Oder). Anrila Spahija ka botuar vëllime të shumta me poezi, si Shen Valentin ku isheDjegë Ujërash dhe Nimfa e pemës së humbur. Veç të tjerash,  ka publikuar shumë përkthime letrare nga gjermanishtja. Sidomos përkthimi i mbështetur financiarisht nga TRADUKI, "Mohn und Gedächtnis" (në shqip: Lulëkuqja dhe kujtimi) i Paul Celanit tërhoqi vëmendjen e veçantë të lexuesit shqiptar.  Në revista të ndryshme letrare ka botuar shumë përkthime nga autore dhe autorë të rëndësishëm,  si Herta Müller, Sarah Kirsch, Rose Foreigners, Marie Luise Kaschnitz, Bertolt Brecht dhe Ingeborg Bachmann. Anrila Spahija (Ana Kove) është nderuar me disa çmime për punën e saj.

partner projektesh

traduki partners 2014 d