përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Goldfischgedächtnis

Schwitter, Monique.

608 Schwitter goldfischPersonazhet në tregimet e Monique Schwitter-it gjallërohen qysh në rreshtat e para, fjalitë e tyre janë të thjeshta dhe pa zbukurime. Sepse tekefundit, thuajse të gjitha historitë kanë të bëjnë me mungesa, humbje, vdekje. Monique Schwitter krijon një intensitet thuajse fizik midis lexuesit dhe tekstit. Përgjegjës për këtë janë syri i saj i mprehtë, veshi i vëmendshëm dhe sensi i humorit, me të cilin ajo arrin të shkelë edhe terrene tejet të vështira pa u bërë sentimentale.

Goldfischgedächtnis [Kujtesa peshkut të kuq] nga Monique Schwitter është botuar në përkthimin sllovenisht (fragment) të Tina Štrancar-it me titull Spomin zlatih ribic pranë botimeve LUD Literatura, Lubjanë.

partner projektesh

traduki partners 2014 d