përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Eine Frau in Berlin

Anonyma.

538 Anonyma zenaKush do të dijë sesi ka qenë me të vërtetë duhe të pyesë gratë. Sepse burrat u treguan "seksi më i dobët" në rrënoja. Kështu e shesh autorja e këtij libri fundin e luftës në Berlin që e ka përjetuar vetë. Në këtë dokument të rrallë nuk përshkrueht e pazakonshmja, por ajo që e kanë përjetuar me miliona gra: në fillim mbijetesa në rrënoja pa ujë, gaz dhe elektricitet, uria, frika dhe neveria, dhe pastaj, pas luftës së Berlinit, hakmarrja e fituesve. Asnjë gjurmë nuk gjen këtu nga sentimentalizmi i gjermanëve që humbën luftën. Ditari karakteriozohet nga një reflketim pa doreza, gjakftohtë dhe pa iluzione, nga një vëzhgim pa zbukurime dhe humor makabër. Me ton lakonik autorja konstaton se: "Historia është shumë e bezdisshme."

Eine Frau in Berlin [Një grua në Berlin] është botuar në kroatisht (fragment) përkthyer nga Sabine Marić me titull Jedna žena u Berlinu pranë botimeve Šareni dućan, Koprivnica.

partner projektesh

traduki partners 2014 d