përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Prema ludilu i revoluciji

Sajko, Ivana .

428 sajko prema ludilu"Risku duket sheshit. Të flasësh për çmendurinë, është një klishe. Prandaj edhe unë flas për artin."
Kështu fillon Ivana Sajko këtë ese të furishme për sfidat ekzistenciale të artit, për rrezikun e të lexuarit. Ajo na merr me vete në një kalërim të egër përmes librave dhe teksteve që e kanë tronditur, e që nuk e kanë humbur lidhjen me realitetin, që jo vetëm të nxisin për të vepruar, por që vërtet të bëjnë të veprosh. Fjala e saj mbrojtëse për forcën e letërsisë kulmon në thënien: "një mendim është vetëm atëherë i drejtë, kur na nxjerr nga drejtimi i pritur dhe na çon aty ku ende nuk kishim qenë. Prandaj unë lexoj. Që të dal nga rruga."

Prema ludilu i revolucijivon [Drejt marrëzisë] nga Ivana Sajko është botuar në gjermanisht (fragment), përkthyer nga Alida Bremer, me titullin Auf dem Weg zum Wahnsinn (und zur Revolution), pranë botimeve Matthes & Seitz, Berlin.

partner projektesh

traduki partners 2014 d