përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Tauben fliegen auf

Nadj Abonji, Melinda.

421 nadj abonji taubenVendi i familjes Kocsis është Zvicra, por ky vend është i vështirë , për atdhe as që bëhet fjalë, megjithëse ata janë pronarë të një kafeneje dhe megjithëse fëmijët janë rritur aty. Prindërit së paku kanë arritur diçka, por Zvicra nuk ua bën të lehtë bijave, sidomos Ildikos: Ato e ndjejnë veten të ardhura, por jo të pritura. Mjaft të shohësh grindjet e punonjësve të tyre që e kanë prejardhjen nga republikat e ndryshme të ish-Jugosllavisë, për të mos u çuditur më për një Evropë të habitshme, që nuk pranon ta perceptojë fqinjin. Thua të mos ketë gjë tjetër, veç dashurisë dhe tërheqjes në jetën gjoja private?

Romani Tauben fliegen auf [Fluturojnë pëllumbat] i Melinda Nadj Abonji-it është botuar në bosnjakisht (fragment), përkthyer nga Mira Djordjević, me titull Golubovi lete u nepovrat, pranë botimeve Connectum, Sarajevë dhe në maqedonisht (fragment), përkthyer nga Iva Fidancheva. me titull Гулабите полетуваат. pranë botimeve Goten, Shkup.

partner projektesh

traduki partners 2014 d