përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

O zmaju koji je kokice jeo i jednu lažnu princezu sreo

Đokić, Ana.

360-dokic o zmajuNjë libër i mrekullueshëm për çdo brez: për fëmijët dhe prindërit, për t’u lexuar dhe për t’ua lexuar fëmijëve të vegjël. Në gjashtëmbëdhjetë kapitujt e tij, autorja rrëfen historinë e një dragoi që hante kokoshka dhe takoi një princeshë të rreme. Me një përzierje mjeshtërore mes përrallës dhe romanit modern për fëmijë autorja arrin të fitojë lexues të rinj në botën e librit.

O zmaju koji je kokice jeo i jednu lažnu princezu sreo [Për dragoin që hante kokoshka dhe takoi princeshën e rreme] nga Ana Đokić ka dalë në maqedonisht (fragment), përkthyer nga Kalina Bunevska Isakovska, nën titullin За змејот кој пуканки лапкал и една лажна принцеза засакал, pranë botimeve Blesok, Shkup.

partner projektesh

traduki partners 2014 d