përkthime nga, për në e në Europë Juglindore

përkthyes

Shtyp

Krasni, Jan

.

krasni_jan
Jan Krasni leu më 1984 në Beograd. Pas maturës në gjimnazin muzikor „Stanković" studioi gjuhë e letërsi gjermane në universitetet e Beogradit, Rostokut si dhe dije mediatike pranë Universitetit të Konstancës. Ka përkthyer deri më tani së bashku me Zlakto Krasnin vëllime poetike të Michael Speierit, Donau-Gene und andere („Gjene të Danubit e të tjera", Meridijani, Smederevo 2008.) dhe nga Kito Lorenc Andre Sprache, („Gjuhë tjetër", Zlatni ključ Smedereva, Smederevo 2008, i cili fitoi çmimin „Çelësi i artë i Smederevos". Veç këtyre ka përkthyer librin ende të pabotuar të Georg von Hübbenetit 35 Jahre Untermieter des Sozialismus („35 vjet qiraxhinj të socializmit, Informatika, Beograd, im Plan für 2010).

Ka përkthyer në gjermanisht së bashku me Joachim Dethlefs poezitë e Duška Vrhovacit, (botimi në internet, 2007.) dhe Die Beichte von Alina Worobejewa (Rrëfimi i Alina Vorobejevas, të Dragan Mijailovićit.

partner projektesh

traduki partners 2014 d