përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Jaccottet, Philippe

.

jaccottet philippe by erling mandelmann© erling mandelmannPhilippe Jaccottet u lind më 1925 në Moudon (Zvicra perëndimore). Shkollën dhe universitetin i bëri në Lozanë. Mbasi qëndrimeve në Romë dhe Paris, ai u martua më 1953 me piktoren Anne-Maire Hasler dhe sot jeton në Grignan (Franca jugore). Krahas poezive, vëllim i parë i të cilave doli më 1953, janë botuar edhe vëllime me proza ku Philippe Jaccottet reflekton poetologjikisht mbi të shkruarit e poezisë dhe përkthimin. Ndër shkrimtarët e përkthyer prej tij janë Homer, Tasso, Leopardi, Ungaretti dhe Montale, nga gjermanishtja ai ka përkthyer Rilke, Hölderlin, Thomas Mann, Ludwig Hohl dhe veprën e Robert Musilit.

Çelje e serisë poetike tradukita poezio

28_tradukitaTRADUKI, në bashkëpunim me shtëpinë botuese vjeneze Edition Korrespondenzen, ka nisur në vitin 2010 ciklin poetik tradukita poezio, në të cilin prezantohen për herë të parë në gjermanisht poetë të rëndësishëm nga Evropa Juglindore. Të gjitha vëllimet e ciklit janë edicione dygjuhëshe, të përkthyera në mënyrë të shkëlqyer dhe të redaktuar me kujdes të veçantë.

partner projektesh

traduki partners 2014 d