përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Nešto nije u redu?

Gromaca, Tatjana.

229 gromaca nestoMe këtë vëllim me poezi Tatjana Gromača arriti në vitin 2000 të depërtonte në skenën letrare. Që atëherë ajo çmohet si një nga poetet më të rëndësishme të kohës së sotme në Kroaci. Poezitë e saj bëjnë fjalë për periferitë e qyteteve si një vend ku jetojnë njerëz të privuar, për të përjashtuarit, për njerëz të tronditur dhe të rrezikshëm.

Vëllimi Nešto nije u redu? [Ka ndonjë gjë që nuk shkon?] i Tatjana Gromača-s ka dalë në maqedonisht (sprovë për lexim), përkthyer nga Nikola Madžirov, nën titullin Нешто не е во ред? te Antolog, Shkup.

Çelje e serisë poetike tradukita poezio

28_tradukitaTRADUKI, në bashkëpunim me shtëpinë botuese vjeneze Edition Korrespondenzen, ka nisur në vitin 2010 ciklin poetik tradukita poezio, në të cilin prezantohen për herë të parë në gjermanisht poetë të rëndësishëm nga Evropa Juglindore. Të gjitha vëllimet e ciklit janë edicione dygjuhëshe, të përkthyera në mënyrë të shkëlqyer dhe të redaktuar me kujdes të veçantë.

partner projektesh

traduki partners 2014 d