përkthime nga, për në e në Europë Juglindore

përkthyes

Shtyp

Spuhn, Herta

.

spuhn hertaHerta Spuhn u lind më 1933 në Czernowitz (asokohe Rumani, që nga viti 1944 Ukrainë) dhe më 1946 emigroi për në Rumani. Ka studiuar rumanistikë në Universitetin e Bukureshtit. Më pas ka qenë për shumë vite redaktore e departamentit të gjuhës gjermane në shtëpinë botuese Albatros. Ajo jeton në Bukuresht dhe është anëtare e departamentit të përkthyesve të Shoqatës së Shkrimtarëve Rumunë. Ajo ka përgatitur dhe ka redaktuar vëllime dygjuhëshe rumanisht-gjermanisht me poezi nga shkrimtarë të rëndësishëm rumunë dhe ka përkthyer ndër të tjera Gustav René Hocke (Manierismus in der Literatur), Sigmund Freud (Psychopathologie des Alltagslebens, këtë në bashkëpunim) si dhe romane nga Bernhard Schlink (Liebesfluchten; Selbs Mord; Die Heimkehr) dhe Martin Suter (Ein perfekter Freund; Small World).

partner projektesh

traduki partners 2014 d