përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Tisoč majhnih sonc na razbitem steklu

Micanovic, Miroslav .

micanovic tisocMiroslav Mićanović nuk kërkon zgjidhje sipërfaqësore dhe nuk i ofron lexuesit formulat e pritura të bukurisë. Ai është një mjeshtër i dekonstruksionit të gjithë atyre standardeve që duken si të vetëkuptueshme, qofshin gramatikore, qofshin semantike, të cilat shumë shpesh janë vetëm lajmëse të totalitarizmit.

Vëllimi me poezi Tisoč majhnih sonc na razbitem steklu [Njëmijë lugë të vockla mbi qelq të thyer], të përzgjedhura nga Miroslav Mićanović nga vëllimet e tij poetike Grad dobrih ljudi, Zid i fotografije kraja dhe Zib, ka dalë pranë botimeve Apokalipsa, Lubjanë. Në sllovenisht (sprovë për lexim) ato janë përkthyer nga Jurij Hudolin.

Çelje e serisë poetike tradukita poezio

28_tradukitaTRADUKI, në bashkëpunim me shtëpinë botuese vjeneze Edition Korrespondenzen, ka nisur në vitin 2010 ciklin poetik tradukita poezio, në të cilin prezantohen për herë të parë në gjermanisht poetë të rëndësishëm nga Evropa Juglindore. Të gjitha vëllimet e ciklit janë edicione dygjuhëshe, të përkthyera në mënyrë të shkëlqyer dhe të redaktuar me kujdes të veçantë.

partner projektesh

traduki partners 2014 d