përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

"Poetë në rrugë" në Koper: Ahmed Burić me rezidencë në Slloveni

.

635 buricNë kuadër të "Reading Balkans" shkrimtari bosnjako-hercegovinas Ahmed Burić ishte në maj, me ftesë të shtëpisë botuese Goga, me rezidencë në Novo Mesto. Atje ai u morri me romanin e tij më të ri, regjistroi me muzikantë vendas këngë për poezitë e tij, dhe më 31 maj e prezantoi veprën e  tij për lexueset dhe lexuesit sllovenë, në një në bisedë me Jelka Ciglenečki.

Shtyp

Reading Balkans: Živko Grozdanoski në Sarajevo

.

634 grozdanoskiShkrimtari dhe përkthyesi i ri maqedonas, Živko Grozdanoski, i cili në maj kishte qenë në Sarajevë si bursist i programit Writer-in-Residence, do të raportonte për një përjetim të jashtëzakonshëm në mbrëmjen letrare të 31 majit: Në Čemerno të Hercegovinës, gjatë një udhëtimi për dorëshkrimin aktual, ai kishte takuar personazhin e ri të romanit të tij: një inxhinier që punon në tunelin e atjeshëm dhe ka të njëjtin emër që i ka dhënë  edhe Živko Grozdanoski në roman.

Shtyp

Dragan Bursać në Beograd: për lirinë e shtypit dhe kërcënimet për vrasje

.

633 dragan bursacEditorialisti Dragan Bursać nga Banja Luka ishte në maj me rezidencë në banesën e shkrimtarëve në Beograd, që organizon shoqata KROKODIL. Në kuadër të programit të mbështetur nga BE  "Reading Balkans", për një muaj rresht, bursisti i programit Writer in Residence u zhyt në të përditshmen e kryeqytetit serb, mblodhi shumë mbresa dhe foli për jetën e tij si gazetar investigativ.

partner projektesh

traduki partners 2014 d