përkthime nga, për në e në Europë Juglindore
Shtyp

Festivali ndërkombëtar i letërsisë Bookstan në Sarajevë

.

560 bookstanNga datat 4 deri më 7 korrik u zhvillua në Sarajevë festivali i dytë ndërkombëtar i letërsisë Bookstan. Organizatorët e Buybook-ut ofruan një program të gjerë me lexime, biseda, diskutime, ekspozita dhe seminare. Në fokus të edicionit të sivjetshëm ishin temat fqinjësia dhe identitetet fluide. Me mbështetjen e TRADUKI-t, iu prezantua publikut edhe Nellja Veremaj (Gjermani/Rusi), Tadej Golob dhe Goran Vojnović (Slloveni) si edhe Rumena Bužarovska dhe Tihomir Jančovski (Maqedoni). Katja Stergar nga Agjencia Sllovene e Librit, JAK, përfaqësoi TRADUKI-n në diskutimin me temë "Gjuhët e Vogla, politika përkthimi".

Shtyp

Programi i rezidencës letrare në Sarajevë: Bisedë me Petar Andonovskin

.

558 andonovskiNë qershor, autori i ri maqedonas, Petar Andonovski, ishte i ftuar në Sarajevë. Në kuadër të programi të rezidencës për shkrimtarë dhe përkthyes, ai banoi dhe punoi për katër javë në kryeqytetin e Bosnjë-Hercegovinës. Më 21 qershor, iu perzantua publikut vendas në një bisedë me Ahmed Burić-in , ku rrëfeu për fillimet e punës së tij, për publikimin e librit të tij të parë, si edhe për pozitën e letërsisë në shoqërinë maqedonase.

partner projektesh

traduki partners 2014 d